Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 25:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Посветите ту педесету годину! Прогласите слободу у земљи свима који живе у њој. То нека буде Јубиларна година. Свако нека се врати на свој посед и у род свој!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Posvetite pedesetu godinu, i proglasite slobodu u zemlji za sve njene stanovnike. To će vam biti oprosna godina. Tada neka se svaki od vas vrati na svoj posed, i svaki čovek neka se vrati u svoj rod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Посветите педесету годину, и прогласите слободу у земљи за све њене становнике. То ће вам бити опросна година. Тада нека се сваки од вас врати на свој посед, и сваки човек нека се врати у свој род.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Освештајте педесету годину и широм земље прогласите слободу свим њеним становницима. То ће вам бити година јубилеја. Нека се сваки од вас врати на своје имање и у своје братство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I posvetite godinu pedesetu, i proglasite slobodu u zemlji svima koji žive u njoj; to neka vam je oprosna godina, i tada se vratite svaki na svoju baštinu, i svaki u rod svoj vratite se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 25:10
30 Iomraidhean Croise  

Ко је год међу вама из његовог народа нека је Бог његов с њим, па нека иде у Јерусалим, који је у Јудеји, да зида храм Господа, Бога Израиљевог, Бога који је у Јерусалиму.


Он потлаченима правду даје и гладнима храну даје. Господ свезане ослобађа.


„Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из дома ропскога.


да кажеш сужњима: ‘Изађите!’, а онима у тами: ‘Појавите се!’ Они ће на путу падати, али ће храну налазити по свим бреговима високим.


Дан је освете био у срцу моме, дошла је година избављења мога.


Сви великаши и сав народ који уђе у савез пристадоше да ослободе роба свога и робињу своју да више не робују. Пристадоше и ослободише их.


Реч која дође Јеремији од Господа кад је цар Седекија склопио савез са свим народом у Јерусалиму да ослободи робове,


Ако од свог наследства да поклон неком слуги свом, томе ће то припадати до године опросне. Потом нека се врати кнезу јер је то његова својина и припада синовима његовим.


Та педесета година нека вам је Јубиларна година. Немојте сејати ни жети оно што само роди те године, нити брати грожђе из винограда који нису резани.


Те Јубиларне године свако нека се врати на свој посед.


Онда нека слободно оду и он и деца његова и нека се врати у род свој и на имање своје.


Ако се не откупи овако, нека оду Јубиларне године и он и деца његова.


да му служимо без страха избављени од непријатељске руке


Јер Господ је Дух; а где је Дух Господњи, онде је слобода.


Јер Синајска гора је у Арабији; она одговара садашњем Јерусалиму, који робује са својом децом.


Јер ви сте, браћо, позвани на слободу; само нека та слобода не буде повод плоти, него љубављу служите један другоме.


И понашајте се као слободни људи, не као они што слободом покривају злоћу, него као Божји служитељи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan