Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 24:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ко усмрти животињу, мора да надокнади, животињу за животињу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Ako neko usmrti živinče, neka plati odštetu: život za život.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Ако неко усмрти живинче, нека плати одштету: живот за живот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 »‚Ко убије животињу, нека је надокнади – живот за живот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 A ko ubije živinèe, neka vrati drugo, živinèe za živinèe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 24:18
5 Iomraidhean Croise  

Ако неко остави бунар отворен или ископа бунар а не покрије га, па упадне во или магарац,


Ко рани ближњега свога, нека му се тако учини.


Ко усмрти животињу, мора да је накнади, али ко убије човека, мора да се погуби.


Потом нека свуче своју одежду, обуче другу одећу и изнесе пепео изван логора, на чисто место.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan