Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 24:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Син једне Израиљке, коме је отац био Египћанин, дође међу синове Израиљеве. Тада започе свађу у логору с неким Израиљцем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 A sin jedne Izrailjke i Egipćanina, dođe među Izrailjce, i potuče se u taboru sa jednim Izrailjcem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 А син једне Израиљке и Египћанина, дође међу Израиљце, и потуче се у табору са једним Израиљцем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Син једне Израелке и Египћанина изађе међу Израелце, и у табору изби свађа између њега и једног Израелца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 A izaðe sin jedne Izrailjke, kojemu je otac bio Misirac, meðu sinove Izrailjeve, i svadi se u okolu sin žene Izrailjke s nekim Izrailjcem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 24:10
4 Iomraidhean Croise  

Пође с њима и много другог света и много стоке, ситне и крупне.


Син те Израиљке похули и опсова име Господње. Мајка му се звала Саломита, кћи Давријина из Дановог племена.


Они ће припасти Арону и синовима његовим, који их морају јести на светом месту. То је веома свети део паљених жртава Господу. То је вечита заповест.”


Светину која се окупила обузе похлепа за јелом. Синови Израиљеви почеше јадиковати говорећи: „Ко ће нам дати да једемо меса?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan