Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 22:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 онај ко је дотакао гмизавца и постао нечист, или дотакао човека с било каквом нечистоћом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 ili dotakne kakvog gmizavca, pa postane nečist, ili dotakne čoveka i tako postane nečist – kakva god da je njegova nečistoća –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 или дотакне каквог гмизавца, па постане нечист, или дотакне човека и тако постане нечист – каква год да је његова нечистоћа –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 или ако дотакне неко створење које гмиже; или човека нечистог од било које врсте нечистоће.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Ili ko bi se dotakao èega što gamiže po zemlji, od èega bi se oskvrnio, ili èovjeka od kojega bi se oskvrnio kakve mu drago radi neèistote njegove,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 22:5
7 Iomraidhean Croise  

Све друге мале животиње с крилима или са четири ноге – гадне су.


Кад жена има одлив крви, одлив из свог тела, нечиста је седам дана. Ко њу дотакне, нечист је до вечери.


Ко се дотакне тела онога који је имао излив, нека опере своју одећу, нека се окупа у води и нека је нечист до вечери.


тај који дотакне тако нешто, нека је нечист до вечери. Зато нека не једе свете приносе док не окупа тело своје у води.


Што год нечист дотакне, нека је нечисто. Ко се њега дотакне – нечист је до вечери.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan