Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 22:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Такву не примајте ни од странца да приносите као храну Бога свога. Имају недостатак, ману због које се не би примило.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Nijednu od ovih životinja ne primajte od stranca, da biste je prineli kao hranu svome Bogu, jer su osakaćene; na njima je mana, te vam to neće biti primljeno.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Ниједну од ових животиња не примајте од странца, да бисте је принели као храну своме Богу, јер су осакаћене; на њима је мана, те вам то неће бити примљено.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 нити такве животиње примајте од странца да их приносите као храну свога Бога. Неће вам бити прихваћене, јер су изобличене и имају мане.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 I iz ruke tuðinske nemojte uzimati nijedne stvari da prinesete hljeb Bogu svojemu; jer je kvar njihov u njima; imaju manu, neæe vam se primiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 22:25
12 Iomraidhean Croise  

Уводили сте туђинце необрезаног срца и необрезаног тела. Били су у светињи мојој и скрнавили храм мој док сте ви приносили хлеб мој, масноће и крв. Тако сте свим гадостима раскинули савез мој.


Нека буду свети Богу своме, нека не обесвећују име Бога свога. Они приносе жртве паљенице Господу, храну Богу своме. Зато нека буду свети!


Зато га сматрај светим јер приноси храну Богу твоме. Нека ти је свет, јер сам свет ја, Господ који вас посвећујем.


Још рече Господ Мојсију говорећи:


у оно време били без Христа, отуђени од израиљског друштва, без удела у обећаним заветима, немајући наде и без Бога у свету.


Знамо да нико ко је од Бога рођен не греши, него од Бога рођени чува самога себе и нечастиви га се не дотиче.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan