Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 22:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Теле или овцу која има дужи или краћи уд можеш принети као драговољну жртву, али као завет не може да се прими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Ipak, vola ili ovcu sa dužim ili kraćim udom možete prineti kao dobrovoljni prilog, ali to neće biti primljeno za zavet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Ипак, вола или овцу са дужим или краћим удом можете принети као добровољни прилог, али то неће бити примљено за завет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Изобличеног или закржљалог вола или овцу можеш да принесеш као жртву драговољну, али ти неће бити прихваћени као жртва заветна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 A vola ili ovcu ili kozu s udom kojim prevelikim ili premalim možeš prinijeti za dobrovoljni dar; ali za zavjet neæe se primiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 22:23
7 Iomraidhean Croise  

Сви људи и жене које је срце вукло да допринесу послу, који је Господ преко Мојсија наложио да се учини, донесоше драговољни прилог Господу.


Нико ко има неку ману не сме приступати: ни слеп, ни хром, ни унакажен, ни неједнаких удова.


Не приносите Господу слепо, хромо, осакаћено, гушаво, краставо или с лишајевима. Ништа такво не стављајте на жртвеник као жртву паљеницу.


Животињу са згњеченим, стученим, растргнутим или одсеченим мошницама немојте приносити Господу. Немојте то ни радити у својој земљи.


Кад на жртву приносите стоку слепу, зар то није зло? Кад приносите хромо и болесно, зар то није зло? Ако такво донесеш старешини своме, да ли ће бити задовољан да те лепо прими?”, говори Господ Саваот.


Ако је на њима каква мана, да су хроми, слепи или имају неку другу ману, немој их жртвовати Господу, Богу своме.


„Не приноси Господу, Богу своме, ни вола ни овна с маном или недостатком. То је ружно пред Господом, Богом твојим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan