Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 22:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 да би се примило, нека буде мушко, без мане, од говеда, оваца или коза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 da bi bio primljen – mora prineti muško, bez mane, bilo to junac, ovca ili koza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 да би био примљен – мора принети мушко, без мане, било то јунац, овца или коза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 нека доведе мужјака без мане од говедâ, оваца или коза да би дар био прихваћен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Neka prinese drage volje muško zdravo od goveda ili od ovaca ili od koza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 22:19
21 Iomraidhean Croise  

Јагње нека буде без мане, мушко, од једне године. Можете да узмете јагње или јаре.


Ако би неко хтео да принесе на жртву свеспаљну од ситне стоке, оваца или коза, нека принесе мушко, без мане.


„Кажи синовима Израиљевим и реци им: ‘Кад ко од вас жели да принесе жртву Господу од стоке, нека је принесе од говеда или од ситне стоке.


Ако приноси за жртву свеспаљну од говеда, нека буде мушко, без мане. Нека га доведе на улаз шатора састанка да буде примљен пред Господом.


Нико ко има неку ману не сме приступати: ни слеп, ни хром, ни унакажен, ни неједнаких удова.


Ако би хтео да доведе овцу за жртву за грех, нека доведе женско, без мане.


А кад је седео на судијској столици, поручи му његова жена: „Немој се ти ништа мешати у ствар онога праведника, јер сам данас у сну много пропатила због њега.”


А Пилат, видевши да ништа не помаже, него бука све већа бива, узе воду, па опра руке пред народом и рече: „Ја нисам крив у крви овога праведника; ви ћете се бринути.”


говорећи: „Згреших што издадох невину крв.” А они му рекоше: „Шта се то нас тиче? То је твоја ствар.”


А капетан и који с њим чуваху Исуса, видевши земљотрес и шта се догодило, уплашише се врло и рекоше: „Овај заиста беше Божји син.”


па им рече: „Довели сте ми овога човека као да он отпађује народ, а гле, ја сам га пред вама испитао и на овом човеку нисам нашао ниједне кривице за коју га оптужујете.


А ми смо праведно осуђени, јер примамо што наша дела заслужују; а овај није учинио ништа неумесно.”


А кад капетан виде шта се догодило, стаде славити Бога говорећи: „Овај човек је заиста био праведан.”


Затим Пилат поново изађе и рече им: „Ево, изводим вам га, да знате да на њему не налазим никакве кривице.”


Онога који није знао греха Бог је учинио грехом за нас, да ми у њему постанемо праведност Божја.


да сам себи постави славну Цркву, која нема мрље, ни боре, или тако што, него да буде света и непорочна.


Ако је на њима каква мана, да су хроми, слепи или имају неку другу ману, немој их жртвовати Господу, Богу своме.


колико ће више крв Христа, који је помоћу вечнога Духа самога себе непорочног принео Богу, чистити нашу савест од мртвих дела – да служимо живом Богу.


него драгоценом крвљу Христа, као невиног и чистог јагњета,


Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan