Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 21:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Нека се не жене проститутком, силованом, ни оном коју је муж отпустио. Морају бити свети Богу своме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Neka se ne žene ženom okaljanom bludom, a ne smeju se ženiti ni ženom koja je razvedena od svoga muža, jer je sveštenik posvećen svome Bogu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Нека се не жене женом окаљаном блудом, а не смеју се женити ни женом која је разведена од свога мужа, јер је свештеник посвећен своме Богу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 »‚Нека се не жене блудницом, ни обешчашћеном женом, ни распуштеницом. Јер, свештеник је свет своме Богу.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Neka se ne žene ženom kurvom ili silovanom; ni puštenicom neka se ne žene; jer su sveti Bogu svojemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 21:7
7 Iomraidhean Croise  

После три месеца јавише Јуди: „Тамара, снаха твоја, блудничила је и чак заче у блуду.” Јуда рече: „Изведите је да се спали!”


Овако говори Господ: „Где је књига отпусна мајке ваше којом сам је отпустио? Коме од мојих поверилаца сам вас продао? Гле, због безакоња својих сте продани и због грехова ваших је отпуштена мајка ваша.


Нека се не жене удовицом или отпуштеном, него девицом из рода Израиљевог или удовицом свештеника.


Зато га сматрај светим јер приноси храну Богу твоме. Нека ти је свет, јер сам свет ја, Господ који вас посвећујем.


Жене исто тако да су часне, да не клеветају, трезвене, верне у свему.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan