Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 21:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Не сме напуштати светилиште да не би обесветио светињу Бога свога јер је на њему освећено уље помазања његовог. Ја сам Господ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Neka ne izlazi iz Svetilišta, da ne bi oskrnavio Svetilište svoga Boga, jer je posvećen uljem posvećenja svoga Boga. Ja sam Gospod!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Нека не излази из Светилишта, да не би оскрнавио Светилиште свога Бога, јер је посвећен уљем посвећења свога Бога. Ја сам Господ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Нека не одлази из светилишта свога Бога и не скврнави га, јер је освештан уљем помазања свога Бога. Ја сам ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I iz svetinje neka ne izlazi, da ne bi oskvrnio svetinju Boga svojega, jer je na njemu vijenac, ulje pomazanja Boga njegova; ja sam Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 21:12
9 Iomraidhean Croise  

Начини плочицу од чистога злата и на њој, као на печату, урежи „Посвећен Господу”.


Дух је Господа Господа на мени, јер ме Господ помаза и посла да јављам добре вести убогима, да исцелим срца сломљена, да објавим слободу заробљенима и ослобођење сужњима,


Немојте одлазити од врата шатора састанка да не бисте изгинули, јер је на вама уље помазања Господњег.” Они учинише како им Мојсије каза.


Нека узме девицу себи за жену.


Потом узе Мојсије уље за помазивање и крв која је била на жртвенику и покропи Арона и синове његове и одежде њихове. Тако посвети Арона и одежде његове и синове његове и одежде њихове.


Све време завета Господу нека не додирује покојника.


знате Исуса из Назарета, како га је Бог помазао Духом Светим и силом. Он је прошао чинећи добра и исцељујући све које је ђаво мучио јер је Бог био с њим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan