3. Mojsijeva 20:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 Зато разликујте чисте и нечисте животиње, чисту и нечисту птицу. Немојте се поганити ни животињом, ни птицом, ни оним што по земљи пузи, што сам означио нечистим. Faic an caibideilNovi srpski prevod25 Zato razlikujte čiste životinje od nečistih, i čiste ptice od nečistih. Ne opoganjujte se životinjom ni pticom, niti bilo čime što puzi po zemlji, što sam ja izdvojio za vas kao nečisto. Faic an caibideilНови српски превод25 Зато разликујте чисте животиње од нечистих, и чисте птице од нечистих. Не опогањујте се животињом ни птицом, нити било чиме што пузи по земљи, што сам ја издвојио за вас као нечисто. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод25 Стога правите разлику између чистих и нечистих животиња и између чистих и нечистих птица. Немојте да се каљате ни животињом, ни птицом, ни било чиме што се креће по тлу – ничим што сам одвојио да за вас буде нечисто. Faic an caibideilSveta Biblija25 Zato razlikujte stoku èistu od neèiste, i pticu èistu od neèiste, i nemojte skvrniti duša svojih stokom ili pticom ili èim god što puže po zemlji, što sam vam odvojio da je neèisto. Faic an caibideil |