Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 20:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Ако неко легне са женом сина свога – обоје нека се погубе. Учинили су гадост и нека крв њихова падне на њих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Ako čovek legne sa svojom snahom, neka se svakako oboje pogube. Učinili su izopačeno delo; krv njihova pada na njihovu glavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Ако човек легне са својом снахом, нека се свакако обоје погубе. Учинили су изопачено дело; крв њихова пада на њихову главу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 »‚Ако човек има полне односе са својом снахом, нека се обоје погубе. Починили су настраност и заслужују смрт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Ko bi spavao sa ženom sina svojega, oboje da se pogube; uèiniše sramotu; krv njihova na njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 20:12
6 Iomraidhean Croise  

Он скрену с пута к њој и рече: „Пусти да легнем с тобом.” Није знао да му је то снаха. Она одговори: „Шта ћеш ми дати да легнеш са мном?”


Он упита: „Шта хоћеш као залог?” Она одговори: „Печатни прстен, појас и штап који ти је у руци.” Он јој то предаде, леже с њом, а она затрудне с њим.


Међутим, ако је сунце већ изашло, следи казна за његову крв. Лопов мора да надокнади штету. Ако нема ничега, нека се он прода због своје крађе.


Не откривај голотињу жене сина свога. Она је жена твога сина, не откривај голотињу њену.


Немој облежати ниједну животињу јер би се онечистио. Жена не сме да легне под животињу, гадно је!


Нека је проклет ко легне с таштом својом. Сав народ нека каже: ‘Амин.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan