Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 2:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Оно што од жртвеног приноса претекне, нека припадне Арону и синовима његовим – најсветије од жртава паљених Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Što ostane od žitne žrtve, neka pripadne Aronu i njegovim sinovima, kao najsvetiji deo od svespalnica koje se prinose Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Што остане од житне жртве, нека припадне Арону и његовим синовима, као најсветији део од свеспалница које се приносе Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Оно што преостане од житне жртве, припада Аарону и његовим синовима – то је најсветији део жртава ГОСПОДУ спаљених ватром.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 A što ostane od dara, neka bude Aronu i sinovima njegovijem; to je svetinja nad svetinjama izmeðu žrtava koje se pale Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 2:10
15 Iomraidhean Croise  

Син левита Јемне Кореј био је вратар на источним вратима. Он је надзирао добровољне прилоге Богу да би оделио принос Господу и за светињу над светињама.


Њима запрети поглавар да не једу светиње све док се не појави свештеник са уримом и тумимом.


Они ће се хранити од жртава за грех и за кривицу, и све завештано нека њима припадне.


Тада ми рече: „То је место где ће свештеници кувати жртве за кривицу и за грех, где ће пећи приносе да их не износе у спољашње предворје и не посвете народ.”


Потом рече Мојсије Арону и Елеазару и Итамару, синовима његовим који су му остали: „Узимајте принос који преостане од жртава паљеница Господу и једите бесквасно код жртвеника јер је то највећа светиња!


Потом нека закоље јагње на месту на којем се кољу жртве за грех и жртве паљенице, на светом месту, јер и жртва за преступ припада свештенику као и жртва за грех – веома је света.


Оно што остане од приноса, нека припадне Арону и синовима његовим, највећа светиња међу жртвама које се спаљују.


Сме да једе храну Бога свога од жртава пресветих и светих.


Тако ће га свештеник очистити од било ког греха који је учинио и опростиће му се. Остатак припада свештенику, као и од приноса.’”


Сваки свештенички принос нека се сав спали и нека се не једе.”


Међутим, ниједна жртва за грех од које се крв донесе у шатор састанка ради очишћења у светилишту нека се не једе, него нека се на ватри спали.


Што претекне, нека поједу Арон и синови његови. Нека се једе без квасца, на светом месту, у дворишту шатора састанка нека се поједе.


Каква је жртва за грех, таква је и жртва за преступ. Исти је пропис за обе – припада свештенику који је вршио очишћење.


Од приноса који се не спаљују нека ти припадне сваки принос дарова њихових, од жртава за грех и жртава за преступ. То нека је највећа светиња теби и синовима твојим.


Изабрах га између свих племена Израиљевих себи за свештенике, да прилазе мом жртвенику, да пале тамјан и да носе оплећак преда мном. Предадох дому оца твога све жртве паљенице синова Израиљевих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan