Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 19:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Свештеник ће га очистити пред Господом овном жртве за преступ од учињеног греха. Грех који је учинио опростиће се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Neka sveštenik izvrši obred otkupljenja za njega ovnom, žrtvom za prestup, pred Gospodom za njegov greh, i biće mu oprošten greh koji je počinio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Нека свештеник изврши обред откупљења за њега овном, жртвом за преступ, пред Господом за његов грех, и биће му опроштен грех који је починио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Свештеник ће овном жртве за кривицу извршити обред помирења за њега пред ГОСПОДОМ за грех који је починио, и грех ће му бити опроштен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I neka ga oèisti pred Gospodom sveštenik ovnom prinesenim za prijestup od grijeha koji je uèinio; i oprostiæe mu se grijeh njegov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 19:22
7 Iomraidhean Croise  

Нека он принесе Господу жртву за преступ свој пред вратима шатора састанка.


Кад уђете у земљу, засадите свакојако воће, али сматрајте да је то воће необрезано. Три године нека је необрезано и нека се не једе.


С тим телетом нека чини као са оним за жртву за грех. Тако нека уради. Пошто свештеник тако оправда народ, биће им опроштено.


Сав лој нека спали на жртвенику као лој од жртве захвалне. Тако ће га свештеник очистити од греха његовог и биће му опроштено.


Сав лој нека извади као што се вади лој из жртве захвалне и нека га свештеник спали на жртвенику на угодни мирис Господу. Тако ће га очистити свештеник од греха и опростиће му се.


Сав лој нека извади као што се вади лој из јагњета за жртву захвалну. Нека то свештеник спали на жртвенику за жртву огњену Господу. Тако ће га свештеник очистити од греха његовог и биће му опроштено.


Ако неко нема да принесе ситну стоку, нека донесе Господу на жртву за почињени грех две грлице или два голубића, једно као жртву за грех, а друго као жртву паљеницу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan