Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 18:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Немој облежати ниједну животињу јер би се онечистио. Жена не сме да легне под животињу, гадно је!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Ne legaj s nijednom životinjom: opoganićeš se njome. Nijedna žena se ne sme podati životinji da se s njom pari; to je izopačenost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Не легај с ниједном животињом: опоганићеш се њоме. Ниједна жена се не сме подати животињи да се с њом пари; то је изопаченост.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 »‚Немој да имаш полне односе са животињом и тако од ње постанеш нечист, а ни жена нека нема полне односе са животињом. То је настраност.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Živinèeta nikakoga nemoj obležati skvrneæi se s njim; i žena da ne legne pod živinèe; grdilo je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 18:23
5 Iomraidhean Croise  

Ако неко облежи животињу, нека се погуби.


Ако би неко приносио жртве другим боговима, нека буде прогнан.


Ако неко легне са женом сина свога – обоје нека се погубе. Учинили су гадост и нека крв њихова падне на њих.


Нека је проклет онај који општи с неком животињом. Сав народ нека наже: ‘Амин.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan