Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 16:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Тога дана обавиће се очишћење за вас да бисте се очистили. Бићете очишћени од свих грехова својих пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Jer na ovaj dan biće izvršen obred otkupljenja za vas, da vas očisti od svih vaših greha, pa ćete biti čisti pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Јер на овај дан биће извршен обред откупљења за вас, да вас очисти од свих ваших греха, па ћете бити чисти пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 јер ће тога дана за вас бити извршен обред помирења, да се очистите. Тада ћете пред ГОСПОДОМ бити чисти од свих греха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 Jer u taj dan biva oèišæenje za vas, da se oèistite; biæete oèišæeni od svijeh grijeha svojih pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 16:30
12 Iomraidhean Croise  

Пружи ми радост и весеље, да се обрадују кости које си поломио.


Кад је дошао пророк Натан после његовог одласка Витсавеји.


Ето, у безакоњу сам рођен и у греху ме заче мајка моја.


Очистићу их од сваког безакоња њиховог којим су грешили против мене и опростићу им сва злодела која су скривили кад су се од мене одметнули.


„Десетога дана тога седмога месеца јесте Дан очишћења. Сазовите свети сабор, постите и принесите жртву паљеницу Господу.


Тога дана немојте радити никакав посао. То је Дан очишћења, којим ћете се очистити пред Господом Богом својим.


да је посвети, очистивши је воденим купањем и речју,


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan