3. Mojsijeva 16:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Онај ко је одвео јарца демону нека опере своју одећу и окупа своје тело у води, па може да дође у логор. Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Onaj koji šalje jarca Azazelu, neka opere svoju odeću i okupa svoje telo u vodi. Nakon toga neka uđe u tabor. Faic an caibideilНови српски превод26 Онај који шаље јарца Азазелу, нека опере своју одећу и окупа своје тело у води. Након тога нека уђе у табор. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 »Човек који пусти јарца Азазелу нека опере своју одећу и окупа се у води. После тога сме да уђе у табор. Faic an caibideilSveta Biblija26 A ko odvede jarca za Azazela, neka opere haljine svoje i okupa tijelo svoje u vodi, pa onda neka uðe u oko. Faic an caibideil |