Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 15:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ако жена има крварење изван свога времена или дуже од уобичајеног, нека је нечиста за време крварења, као у време месечног крварења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Ako žena ima izliv krvi mnogo dana, ali ne u vreme njene redovne nečistoće, ili ako se izliv nastavi nakon njene redovne nečistoće, biće nečista za sve vreme izliva. Ona će biti nečista kao u dane svoje redovne nečistoće.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Ако жена има излив крви много дана, али не у време њене редовне нечистоће, или ако се излив настави након њене редовне нечистоће, биће нечиста за све време излива. Она ће бити нечиста као у дане своје редовне нечистоће.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 »‚Када жена има излив крви више дана, али не у време своје месечнице, или ако јој месечница траје дуже него обично, биће нечиста све време док има излив, исто као за време месечнице.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 A žena, od koje bi išla krv dugo vremena ili osim obiènoga vremena ili u obièno vrijeme ali duže, dokle god teèe neèistota njezina biæe neèista kao u vrijeme kada se odvaja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 15:25
6 Iomraidhean Croise  

Постеља на којој лежи за време свога крварења нека је као у време месечног крварења. На чему би седела нека је нечисто као у време месечног периода.


И, гле, жена, која је дванаест година боловала од течења крви, пришавши отпозади дотаче ресе његове хаљине.


И жена нека која је болова од течења крви дванаест година,


А једна жена која је дванаест година патила од течења крви и која је све своје имање потрошила на лекаре, а ниједан није могао да је излечи,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan