Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 14:57 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

57 Он одређује шта је нечисто, а шта чисто. То је пропис о губи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

57 da se utvrdi kada je nešto nečisto, a kada čisto.“ Ovo je zakon za gubu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

57 да се утврди када је нешто нечисто, а када чисто.“ Ово је закон за губу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

57 да би се одредило када је нешто чисто или нечисто. То је закон за заразне кожне болести и буђ.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

57 Da se zna kad je ko neèist i kad je ko èist. To je zakon za gubu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 14:57
7 Iomraidhean Croise  

Зато овако говори Господ: „Ако се вратиш и преда ме станеш, ако раздвојиш драгоцено од безвредног, бићеш као уста моја. Они ће прићи теби, али ти не иди к њима.


Нека поучавају народ мој шта је свето, а шта није свето, и да разликују чисто и нечисто.


Тако ћете моћи разликовати шта је свето, а шта није, и шта је чисто, а шта нечисто.


То су прописи о губи на одећи од вуне или лана, на ткању или плетењу, или на кожном предмету, како се проглашавају чистим или нечистим.


за отоке, осипе и пеге.


Господ рече Мојсију и Арону говорећи:


Чувај се губе! Пази и чини тачно све што ти наложе левитски свештеници! Испуњавајте оно што сам им наредио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan