Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 14:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Нека замочи свештеник свој десни прст у уље на свом левом длану и нека покропи уљем са свога прста седам пута пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 i pošto umoči prst desne ruke u ulje koje mu je na dlanu leve ruke, neka prstom sedam puta poškropi ulje pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 и пошто умочи прст десне руке у уље које му је на длану леве руке, нека прстом седам пута пошкропи уље пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 умочити прст десне руке у уље на свом длану и прстом пошкропити уљем седам пута пред ГОСПОДОМ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Pa neka zamoèi sveštenik prst od desne ruke svoje u ulje što mu je na lijevom dlanu, i neka pokropi uljem s prsta svojega sedam puta pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 14:16
7 Iomraidhean Croise  

Потом нека узме лог са уљем и излије на длан своје леве руке.


Преосталим уљем које му је на длану нека свештеник помаже ресицу десног ува, палац десне руке и палац десне ноге ономе који се чисти, као крвљу жртве за преступ.


Нека свештеник замочи свој прст у крв и седам пута покропи застор пред Господом.


Затим нека свештеник замочи прст свој у крв и нека крвљу седам пута покропи пред Господом предњу страну застора у светилишту.


Седам пута покропи њиме жртвеник и помаза жртвеник и сав прибор његов и умиваоник с подножјем и освети их.


Зар се не нађоше да се врате и захвале Богу, него само овај туђин?”


Ако, дакле, једете, ако пијете, ако ма шта чините, све чините на славу Божју.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan