Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 14:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Свештеник који га очишћује нека постави онога који се чисти с тим приносом пред Господа на улаз шатора састанка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Neka sveštenik koji vrši očišćenje, postavi sve to i čoveka koji se čisti, pred Gospodom, na ulaz Šatora od sastanka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Нека свештеник који врши очишћење, постави све то и човека који се чисти, пред Господом, на улаз Шатора од састанка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Свештеник који га проглашава чистим нека доведе онога ко се чисти и његове жртве пред ГОСПОДА на улаз у Шатор састанка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A sveštenik koji ga èisti neka postavi onoga koji se èisti zajedno s tijem stvarima pred Gospodom na vratima šatora od sastanka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 14:11
9 Iomraidhean Croise  

Осмога дана нека узме два мушка јагњета без мане и једну овцу од годину дана, без мане, три десетине ефе белог брашна замешене са уљем за принос и један лог уља.


Затим нека свештеник узме једно јагње с логом уља као жртву за преступ. Нека то жртвује примицањем и одмицањем пред Господом.


То нека донесе осмога дана после очишћења свештенику на улаз шатора састанка пред Господом.


Сабери сав збор на врата шатора састанка.”


Левити се очистише и опраше своју одећу. Онда их Арон принесе Господу као жртву примицања и одмицања, обави очишћење, тако да постадоше чисти.


А ономе који може да вас сачува од спотицања и да вас постави непорочне у клицању пред своју славу,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan