Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 13:56 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

56 Ако свештеник види да је зараза избледела после прања, нека тај део изреже од одеће или од коже, ткања или плетења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

56 Ako sveštenik vidi da se oboljenje povuklo nakon pranja, neka otkine to mesto s odeće, ili s kože, s osnove ili potke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

56 Ако свештеник види да се обољење повукло након прања, нека откине то место с одеће, или с коже, с основе или потке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

56 Али, ако је, кад свештеник прегледа предмет, буђ постала мање упадљива након што је предмет опран, нека откине загађени део одеће, или коже, или тканог или плетеног предмета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

56 Ako li vidi sveštenik da se mjesto smanjalo pošto je oprano, onda neka ga otkine od haljine ili od kože ili od osnove ili od pouèice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 13:56
3 Iomraidhean Croise  

на основи или на потки од лана или вуне, или од коже, или делу од коже,


Потом, ако после прања свештеник примети да се заражено место није променило и зараза није проширила, ипак је ствар нечиста. Нека се на ватри спали, заражена је споља и изнутра.


Ако се опет покаже на одећи, ткању или плетењу, или кожном предмету, онда је то губа која се шири и то мора да се спали:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan