Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 13:49 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 ако је пега зеленкаста или црвенкаста на одећи или кожи, на основи или потки, онда је то губа. Нека се покаже свештенику.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

49 te ako je oboljenje na odeći, ili na koži, na osnovi ili na potki, ili bilo kakvom predmetu od kože, zelenkaste ili crvenkaste boje, to je oboljenje gube. Neka se pokaže svešteniku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

49 те ако је обољење на одећи, или на кожи, на основи или на потки, или било каквом предмету од коже, зеленкасте или црвенкасте боје, то је обољење губе. Нека се покаже свештенику.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

49 па ако то загађење на одећи, кожи, нечем тканом или плетеном или на неком предмету од коже буде зеленкасто или црвенкасто, то се буђ шири и треба да се покаже свештенику.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

49 I ako boljetica bude zelenkasta ili crvenkasta na haljini ili na koži ili na osnovi ili na pouèici ili na èem god od kože, guba je, i neka se pokaže svešteniku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 13:49
5 Iomraidhean Croise  

на основи или на потки од лана или вуне, или од коже, или делу од коже,


Нека свештеник прегледа заражено и издвоји ту ствар седам дана.


Ако примети да је болест на зидовима куће у виду зеленкастих или црвенкастих рупица удубљених у зид,


И одмах се очисти његова губа. И рече му Исус: „Гледај да никоме не кажеш, него иди, покажи се свештенику и принеси дар који заповеди Мојсије – за сведочанство њима.”


И заповеди му да никоме не каже, него: „Иди, покажи се свештенику и принеси жртву за своје очишћење, како је то наложио Мојсије, за сведочанство њима.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan