Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 11:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Од свих животиња у води, ове смете да једете: све што има пераја и крљушт у водама, морима и рекама можете јести.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Od svega što je u vodi, ove jedite: sve što je u vodi, u morima ili rekama, i ima peraje i krljušt, to možete jesti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Од свега што је у води, ове једите: све што је у води, у морима или рекама, и има пераје и крљушт, то можете јести.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 »‚Од свих створења која живе у морима и текућим водама смете да једете она која имају пераја и крљушти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A izmeðu svega što je u vodi ovo jedite: što god ima pera i ljusku u vodi, po moru i po rijekama, jedite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 11:9
7 Iomraidhean Croise  

Све што нема пераја и крљушт у морима и рекама, све што врви у води, сва водена бића, нека су вам гадна.


Њихово месо не смете јести, нити се њихових лешина дотицати јер су вам нечисте.


преклињући Јудејце и Грке да се обрате Богу и да верују у Господа нашега Исуса.


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


Али неко ће рећи: „Ти имаш веру, а ја имам дела.” Покажи ми своју веру без дела, а ја ћу ти показати веру по својим делима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan