Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 11:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Ко поједе нешто од стрвине, нека опере своју одећу и нечист је до вечери. Ко понесе стрвину, нека опере своју одећу и нечист је до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Onaj koji pojede od njene strvine biće nečist do večeri, a ko ponese njenu strvinu neka opere svoju odeću i bude nečist do večeri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 Онај који поједе од њене стрвине биће нечист до вечери, а ко понесе њену стрвину нека опере своју одећу и буде нечист до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 Ко поједе део цркотине, нека опере своју одећу и биће нечист до вечери. Ко подигне цркотину, нека опере своју одећу и биће нечист до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 A ko bi jeo od strva njezina, neka opere haljine svoje i da je neèist do veèera; i ko bi odnio strv njezin, neka opere haljine svoje, i da je neèist do veèera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 11:40
25 Iomraidhean Croise  

Оперите се и очистите себе! Уклоните зла дела испред очију мојих! Престаните да чините зло!


Покропићу вас водом чистом да се очистите. Ја ћу вас очистити од свих нечистоћа ваших и од свих кипова ваших.


Тада рекох: „Ах, Господе, Господе! Ево, није се оскврнила душа моја од детињства мог! Нисам окусио ни угинуло, ни растргнуто, нити је месо нечисто ушло у уста моја!”


Свештеници нека не једу оно што је угинуло или што је растргнуто, било од птица или од стоке.”


Ко би носио мртва тела њихова, нека опере одећу своју и нека је нечист до вечери.


Ко понесе њихову лешину, нека опере хаљине своје и нека је нечист до вечери. То вам је нечисто.


Ако угине животиња која вам служи за храну, па је се неко дотакне, нечист је до вечери.


Ко уђе у кућу док је затворена, нека је нечист до вечери.


Свештеник нека принесе једно од њих као жртву за грех, а друго као жртву паљеницу. Тако ће га свештеник очистити пред Господом због излива његовог.


Ко дотакне те ствари, нечист је. Нека опере своју одећу, окупа се у води и нека је нечист до вечери.


Онај ко је одвео јарца демону нека опере своју одећу и окупа своје тело у води, па може да дође у логор.


Онај ко то спали нека опере своју одећу, своје тело окупа у води, па нека дође у логор.


тај који дотакне тако нешто, нека је нечист до вечери. Зато нека не једе свете приносе док не окупа тело своје у води.


Угинулу или растргнуту животињу нека не једе јер би тако постао нечист. Ја сам Господ!


У онај ће се дан отворити извор дому Давидовом и становницима јерусалимским против греха и нечистоће.


Онај чисти нека кропи нечистога трећега и седмога дана. Кад га очисти седмога дана, тај нека опере одећу своју, окупа се у води и увече ће бити чист.


Не можете пити чашу Господњу и чашу демонску; не можете учествовати у трпези Господњој и трпези демонској.


И неки од вас су били овакви. Али сте се опрали и посветили и оправдали именом Господа [нашега] Исуса Христа и Духом Бога нашега.


Не смете јести ништа што је угинуло. Дај то дошљаку који је међу вама, нека једе, или продај туђинцу. Ти си народ који је посветио Господ, Бог твој. Немој да куваш јаре у млеку мајке његове.


Ако пак ходимо у светлости, као што је он сам у светлости, имамо заједницу један с другим и крв Сина његовог Исуса Христа чисти нас од свакога греха.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan