Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 10:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тако ћете моћи разликовати шта је свето, а шта није, и шта је чисто, а шта нечисто.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 da biste mogli praviti razliku između svetog i nesvetog, i između nečistog i čistog,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 да бисте могли правити разлику између светог и несветог, и између нечистог и чистог,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Треба да разликујете свето од обичног, нечисто од чистог

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Da biste mogli raspoznavati šta je sveto šta li nije, i šta je èisto šta li neèisto,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 10:10
9 Iomraidhean Croise  

Зато овако говори Господ: „Ако се вратиш и преда ме станеш, ако раздвојиш драгоцено од безвредног, бићеш као уста моја. Они ће прићи теби, али ти не иди к њима.


Свештеници њени крше закон мој и скрнаве светиње моје. Не разликују свето и нечисто и нечисто и чисто. Затварају очи пред суботама мојим, и бивам оскрнављен међу њима.


Нека поучавају народ мој шта је свето, а шта није свето, и да разликују чисто и нечисто.


То је да би се разликовало нечисто од чистог и животиње које се једу од животиња које се не смеју јести.


Нека га сваштеник прегледа. Ако примети да је осип на ћелавом темену или ћелавом челу белоцрвенкаст, сличан губи на кожи тела,


Он одређује шта је нечисто, а шта чисто. То је пропис о губи.


Чистима је све чисто, а нечистима и невернима ништа није чисто, него су им ум и савест нечисти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan