Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Jovanova 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Јер они пођоше на пут ради имена Исусова, не примајући ништа од многобожаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Jer oni su radi njegovog imena krenuli na put, i ne primaju ništa od neznabožaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Јер они су ради његовог имена кренули на пут, и не примају ништа од незнабожаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Јер, они су ради Имена кренули на пут и од незнабожаца ништа не примају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Jer imena njegova radi iziðoše ne primivši ništa od neznabožaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Jovanova 1:7
17 Iomraidhean Croise  

Него, све ће вам ово чинити због мога имена јер не знају онога који ме је послао.


Сребра или злата или одела нисам зажелео ни од кога.


Све сам вам показао да се тако ваља трудити и немоћне прихватати, и сећати се речи Господа Исуса, коју је рекао: ‘Блаженије је давати неголи примати.’”


Они пак отидоше из Синедриона радујући се што су били удостојени да претрпе понижење за име Исусово.


Расејани, међутим, пролажаху свуда и проповедаху реч Божју.


ја ћу му, наиме, показати колико треба да претрпи за моје Име.”


Шта је, дакле, моја плата? Да проповедајући бесплатно дајем јеванђеље, да не користим своје право у јеванђељу.


Шта је, уосталом, то у чему сте ви – у поређењу с другим црквама – ускраћени, сем што вам ја нисам досадио? Опростите ми ову неправду.


Јер ми не објављујемо себе саме, него Христа Исуса Господа, а себе сматрамо вашим служитељима Христа ради.


Зато га је и Бог преузвисио и даровао му име које је над сваким именом,


Сада се радујем у својим страдањима за вас и на свом телу надопуњавам оно што недостаје Христовим невољама – за његово тело, које је Црква,


Ми смо, дакле, дужни да прихватамо такве људе да бисмо били сарадници истине.


и имаш стрпљивости, и поднео си за моје име, и ниси сустао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan