Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Цареви 4:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јелисије је упита: „Шта да радим? Шта имаш у кући?” Она одговори: „Слушкиња твоја нема ништа сем суд уља.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Jelisej joj odgovori: „Šta da uradim za tebe? Šta imaš u kući?“ Ona reče: „Tvoja sluškinja nema ništa u kući osim jednog krčaga ulja.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Јелисеј јој одговори: „Шта да урадим за тебе? Шта имаш у кући?“ Она рече: „Твоја слушкиња нема ништа у кући осим једног крчага уља.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Јелисије јој одговори: »Како да ти помогнем? Реци ми, шта имаш у кући?« »Ја, твоја слушкиња, немам тамо ништа«, одврати она, »осим једног врчића уља.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 A Jelisije joj reèe: što æu ti? kaži mi šta imaš u kuæi? A ona reèe: sluškinja tvoja nema u kuæi ništa do sudiæ ulja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Цареви 4:2
10 Iomraidhean Croise  

Она одговори: „Тако да је жив Господ, Бог твој, немам ништа печено, само шаку брашна у чинији и мало уља у крчагу. Ево, скупљам дрва да одем и да то спремим себи и сину свом да поједемо и да умремо.”


Кад су прешли, рече Илија Јелисију: „Ишти шта хоћеш да ти учиним пре него што будем одвојен од тебе.” Јелисије одговори: „Нека буду два дела духа твога на мени.”


Тада јој он рече: „Иди и позајми од суседа својих празне посуде и то не мало.


Господ запита: „Шта ти је то у руци?” Он одговори: „Штап.”


И рече им Исус: „Колико хлебова имате?” Они рекоше: „Седам, и неколико рибица.”


Али му Петар рече: „Немам сребра ни злата, али ти дајем што имам: у име Исуса Христа Назарећанина ходи!”


као ожалошћени, али увек радосни, као сиромашни – али обогаћујемо друге, као они који ништа немају – и све поседују.


Чујте, драга моја браћо. Зар не изабра Бог оне који су пред светом сиромашни да буду богати у вери и наследници царства које је обећао онима који га љубе?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan