Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Цареви 4:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Једном он дође онамо, оде у горњу собу и заспа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Jednog dana kad je došao, otišao je u gornju sobu i legao tamo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Једног дана кад је дошао, отишао је у горњу собу и легао тамо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Када је једног дана Јелисије опет дошао, попе се у своју собу и леже,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Potom on doðe jednom onamo, i ušav u klijet poèinu ondje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Цареви 4:11
3 Iomraidhean Croise  

Хајде да му сазидамо малу собу под кровом и ставимо постељу, сто, столицу и свећњак, па кад нам дође, нека ту борави.”


Потом он рече момку свом Гијезију: „Позови ону Сунамку.” Он је позва и она стаде пред њега.


Једног дана је Јелисије пролазио кроз Сунам. Тамо је живела нека имућна жена. Она га понуди да једе и од тада је свраћао к њој да једе кад год је пролазио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan