Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Цареви 3:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом запита: „Којим ћемо путем ударити?” Овај одговори: „Путем преко Едомске пустиње.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Još upita: „Kojim ćemo putem poći?“ Joram odgovori: „Putem kroz Edomsku pustinju.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Још упита: „Којим ћемо путем поћи?“ Јорам одговори: „Путем кроз Едомску пустињу.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 па упита: »Којим путем ћемо напасти?« А Јорам одговори: »Кроз Едомску пустињу.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Iza toga reèe: a kojim æemo putem iæi? A on reèe: preko pustinje Edomske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Цареви 3:8
4 Iomraidhean Croise  

Затим поручи јудејском цару Јосафату говорећи: „Цар моавски се одметнуо од мене. Да ли би пошао са мном у рат против Моаваца?” Овај одговори: „Хоћу. Ја као ти, мој народ као твој народ, моји коњи као твоји коњи.”


Тако пођоше цар Израиљев, цар Јудин и цар едомски. Седам дана су ишли и понестаде воде војсци и стоци које су ишле за њима.


Затим пођоше од горе Ор према Црвеном мору, заобилазећи земљу едомску. Народу досади путовање.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan