2. Цареви 22:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Он је чинио оно што је право пред Господом. Ишао је сасвим путем праоца свог Давида, не скрећући ни десно ни лево. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 On je činio što je pravo u očima Gospodnjim; sledio je u svemu put svoga praoca Davida ne skrećući ni desno ni levo. Faic an caibideilНови српски превод2 Он је чинио што је право у очима Господњим; следио је у свему пут свога праоца Давида не скрећући ни десно ни лево. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 Чинио је оно што је исправно у ГОСПОДЊИМ очима и у потпуности ишао стопама свога праоца Давида. Faic an caibideilSveta Biblija2 On èinjaše što je pravo pred Gospodom, i hoðaše svijem putem Davida oca svojega i ne otstupaše ni nadesno ni nalijevo. Faic an caibideil |