2. Цареви 1:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Посланици се вратише, а он им рече: „Зашто сте се вратили?” Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Kad su se glasnici vratili k caru, on ih upita: „Zašto ste se vratili?“ Faic an caibideilНови српски превод5 Кад су се гласници вратили к цару, он их упита: „Зашто сте се вратили?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Када су се гласници вратили цару, он их упита: »Зашто сте се вратили?« Faic an caibideilSveta Biblija5 A sluge se vratiše k Ohoziji, i on im reèe: što ste se vratili? Faic an caibideil |