Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Timoteju 4:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Заклињем те пред Богом и Христом Исусом, који ће судити живима и мртвима, и његовим доласком, и његовим царством:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Zaklinjem te pred Bogom i Hristom Isusom, koji će suditi živima i mrtvima, i njegovim dolaskom, i njegovim Carstvom:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Заклињем те пред Богом и Христом Исусом, који ће судити живима и мртвима, и његовим доласком, и његовим Царством:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Заклињем те пред Богом и Христом Исусом – који ће судити и живима и мртвима – и његовим Доласком и његовим Царством:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Zaklinjem te dakle pred Bogom i Gospodom našijem Isusom Hristom, koji æe suditi živima i mrtvima, dolaskom njegovijem i carstvom njegovijem:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Timoteju 4:1
35 Iomraidhean Croise  

Небеса објавише правду његову, јер је Бог судија.


пред лицем Господњим јер иде, долази да земљи суди! Судиће васељени по правди и народима у истини својој!


пред лицем Господњим! Јер он долази да суди земљи, судиће васељени праведно и народима по правици!


Јер ће доћи Син човечји у слави свога Оца са анђелима својим, и тада ће узвратити свакоме по његовом делању.


Рече тако: „Један човек угледна рода оде у далеку земљу да прими за себе царство и да се врати.


А кад се он вратио – примивши царство – рече да му дозову оне слуге којима је дао новац, да види шта је који привредио.


И рече: „Исусе, сети ме се кад дођеш са својим царством.”


И он нам је заповедио да објавимо народу и да посведочимо да је он од Бога одређени судија живима и мртвима.


јер је он поставио дан у који ће по правди судити целом свету преко Човека кога је одредио, пруживши свима поуздање тиме што га је васкрсао из мртвих.”


на дан кад ће Бог преко Исуса Христа – по мом јеванђељу – судити људске тајне.


Кад се јави Христос, наш живот, онда ћете се и ви с њим јавити у слави.


па ће се тада појавити безаконик, кога ће Господ Исус убити дахом својих уста и уништити појавом свога доласка.


Заклињем те пред Богом и Христом Исусом и изабраним анђелима да ово чуваш без предрасуде и ништа не чиниш по наклоности.


а која је сада објављена доласком Спаситеља нашега Христа Исуса, који је уништио смрт, обасјао живот и нераспадљивост јеванђељем,


Ово напомињи заклињући их пред Богом да се не препиру, што ничему не користи, већ иде на пропаст оних који слушају.


Господ ће ме избавити од сваког зла дела и спашће ме за своје небеско царство. Њему слава у векове векова, амин.


А сад ми је приправљен венац праведности, који ће ми у онај дан дати Господ, праведни судија, не само мени него и свима који су сву љубав посветили његовом доласку.


очекујући блажену наду и славан долазак великога Бога и Спаситеља нашега Исуса Христа,


да би се вредност ваше вере нашла као драгоценија од пропадљивог злата које се ватром куша, на хвалу и славу и част кад се покаже Исус Христос,


они ће полагати рачун ономе ко је спреман да суди живима и мртвима.


И кад се појави архипастир, примићете славни венац који не вене.


Јер ће вам се тако обилно пружити улазак у вечно царство Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа.


Јер он је од Бога Оца примио част и славу кад му је од величанствене славе дошао овакав глас: „Ово је мој љубљени Син, који је по мојој вољи.”


И сад, дечице, остајте у њему да бисмо имали поуздање кад се он јави и да се не постидимо пред њим приликом његовог доласка.


Ево, иде са облацима и гледаће га свако око и они који га прободоше, и кукаће за њим сва племена земаљска. Да, амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan