Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Timoteju 3:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 На исти начин како су се Јаније и Јамврије успротивили Мојсију, тако се и ови противе истини, људи изопачена ума, непоуздани у вери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 I kao što su se Janije i Jamvrije suprotstavili Mojsiju, tako se i ovi ljudi suprotstavljaju istini. Njihov um je izopačen, a njihova vera bezvredna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 И као што су се Јаније и Јамврије супротставили Мојсију, тако се и ови људи супротстављају истини. Њихов ум је изопачен, а њихова вера безвредна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Исто као што су се Јаније и Јамврије успротивили Мојсију, тако се противе истини и ови – људи изопаченог ума, непрекаљени у вери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Kao što se Janije i Jamvrije protiviše Mojsiju, tako se i ovi protive istini, ljudi izopaèenoga uma, nevješti u vjeri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Timoteju 3:8
31 Iomraidhean Croise  

Тада фараон дозва своје мудраце и врачеве и врачеви египатски својим врачањем учинише исто.


Међутим, египатски врачеви својим врачањем учинише исто. Тако фараон оста тврда срца и не послуша Мојсија и Арона, баш као што је Господ и казао.


Само ћу тога дана поштедети земљу гесемску у којој живи народ мој и тамо неће бити обада, да схватиш да сам ја Господ посред ове земље.


Жабе ће отићи од тебе и од слугу твојих и од народа твога. Само ће у реци остати.”


Пошто смо чули да су вас неки од нас, којима ми нисмо ништа наредили, збунили речима и узнемирили ваше душе,


И пошто се нису потрудили да упознају Бога, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму – да чине што не приличи,


Јер такви не служе Господу нашем Христу, него своме трбуху, па лепим и умилним речима заводе срца незлобивих.


да не будемо више нејаки које љуља и носи сваки ветар науке, која људском преваром и лукавством доводи до заблудног лукавства.


имајући веру и добру савест, коју неки одбацише и у вери бродолом доживеше.


у лицемерју лажљивица, који су жигосани у својој савести,


свађања људи покварена ума и лишених истине, који мисле да је побожност средство добити.


Њега се и ти причувај јер се врло противио нашим речима.


Има, наиме, много непокорних, који младе празне речи и помућују ум, нарочито они из обрезања,


Говоре да знају Бога или га се делима одричу као одвратни и непослушни људи и неподобни за свако добро дело.


они имају очи које су пуне прељубе и које не одустају од греха, примамљују неутврђене душе, имају срце извежбано у лакомству, они су деца клетве.


Децо, последњи је час, и као што сте чули да ће антихрист доћи, тако су се сад јавили многи антихристи; по томе познајемо да је последњи час.


Драги моји, не верујте сваком духу, него проверавајте духове јесу ли од Бога, јер су многи лажни пророци изашли у свет.


Али имам нешто против тебе: што допушташ жени Језавељи, која за себе говори да је пророчица, те учи и доводи у заблуду моје служитеље – да блудниче и да једу месо жртвовано идолима.


Него ово имаш: мрзиш дела николаита – која и ја мрзим.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan