Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Timoteju 2:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Ако, дакле, ко очисти себе од ових, биће посуда за част, освећена, корисна домаћинству, приправљена за свако добро дело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Onaj koji očisti sebe od pomenutih stvari, biće posuda za svečane prilike, posvećena i korisna svome Gospodaru, spremna za svako dobro delo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Онај који очисти себе од поменутих ствари, биће посуда за свечане прилике, посвећена и корисна своме Господару, спремна за свако добро дело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Ко се, дакле, очисти од нечасног, биће посуда за часну употребу, освештана, Господару корисна, спремна за свако добро дело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Ako dakle ko oèisti sebe od ovoga, biæe sud za èast, osveæen, i potreban domaæinu, pripravljen za svako dobro djelo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Timoteju 2:21
21 Iomraidhean Croise  

Како ће младић чистим сачувати пут свој? Ако чува пут твој!


Управићу на тебе руку своју, претопићу шљаку твоју, издвојићу олово из тебе!


Идите, идите! Изађите одатле! Не дотичите се ничег нечистог! Изађите из средине њихове! Очистите се, ви који носите посуде Господње!


Зато овако говори Господ: „Ако се вратиш и преда ме станеш, ако раздвојиш драгоцено од безвредног, бићеш као уста моја. Они ће прићи теби, али ти не иди к њима.


Он ће сести као онај што топи и прочишћује сребро. Очистиће синове Левијеве и прочистиће их као злато и сребро, тако да ће у праведности приносити жртву Господу.


На то му Господ рече: „Иди, јер ми је он изабрано оруђе да изнесе моје име пред многобошце и цареве и синове Израиљеве;


Очистите стари квасац да будете ново тесто, као што сте стварно бесквасни. Јер и Христос је као наше пасхално јагње принет на жртву.


Имајући, дакле, ова обећања, драги моји, очистимо се од сваког телесног и духовног каљања, довршавајући своју светост у страху пред Богом.


А Бог је кадар учинити да се свака благодат обилно излије на вас, да у свему свагда имате свега довољно и да вам преостане за свако добро дело,


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


А ти, човече Божји, избегавај све то; иди за праведношћу, побожношћу, вером, љубављу, стрпљивошћу, благошћу.


А поганих празних речи клони се, јер ће такви све више напредовати у безбожности


Али у великом дому нема само златних и сребрних посуда него и дрвених и земљаних, и то једне за част, а друге за обичну употребу.


да Божји човек буде савршен, приправљен за свако добро дело.


Само је Лука код мене. Марка узми и поведи са собом јер ми је користан за службу.


Подсећај их да се покоравају поглаварствима и властима, да буду послушни, спремни на свако добро дело,


Али и наши нека се уче да буду први у добрим делима, где је то неопходно и потребно, да не буду неплодни.


Истинита је реч и желим да то чврсто заступаш, да се они што верују у Бога старају да предњаче у добрим делима. Ово је добро и корисно људима.


Очистите своје душе у послушности према истини – за нелицемерно братољубље, волите истрајно један другога из чистог срца,


да би се вредност ваше вере нашла као драгоценија од пропадљивог злата које се ватром куша, на хвалу и славу и част кад се покаже Исус Христос,


И свако ко има ову наду у њега, себе посвећује – као што је и он свет.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan