2 Timoteju 2:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Ипак, стоји чврсти темељ Божји, који има овај печат: „Позвао је Господ који су његови” и „Нека одступи од неправде свако ко назива име Господње”. Faic an caibideilNovi srpski prevod19 Ali čvrst je temelj koji je Bog postavio i on se neće poljuljati. Na njemu je napisano ovo: „Gospod zna koji su njegovi“, i: „Neka odstupi od nepravde svako ko priziva ime Gospodnje.“ Faic an caibideilНови српски превод19 Али чврст је темељ који је Бог поставио и он се неће пољуљати. На њему је написано ово: „Господ зна који су његови“, и: „Нека одступи од неправде свако ко призива име Господње.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод19 Ипак, чврсти Божији темељ чврсто стоји, носећи овај печат: »Господ познаје оне који су његови«, и: »Нека се клоне неправде сви који помињу Господње име.« Faic an caibideilSveta Biblija19 Tvrdo dakle stoji temelj Božij imajuæi ovaj peèat: pozna Gospod svoje; i: da otstupi od nepravde svaki koji spominje ime Gospodnje. Faic an caibideil |