2. Самуило 9:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Цар рече: „Има ли неког од дома Сауловог да му укажем Божју милост?” Сива рече цару: „Има Јонатанов син. Хром је на обе ноге.” Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Car ga upita: „Je li preostao još neko iz Saulovog doma, da mu iskažem Božiju milost?“ Siva odgovori caru: „Preostao je jedan Jonatanov sin, koji je hrom na obe noge.“ Faic an caibideilНови српски превод3 Цар га упита: „Је ли преостао још неко из Сауловог дома, да му искажем Божију милост?“ Сива одговори цару: „Преостао је један Јонатанов син, који је хром на обе ноге.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 »Зар нема никог од Саулове породице с ким бих могао да поступим милостиво попут Бога?« упита цар. Цива одговори: »Остао је још Јонатанов син, који је хром у обе ноге.« Faic an caibideilSveta Biblija3 A car reèe: ima li jošte ko od doma Saulova da mu uèinim milost Božiju? A Siva reèe caru: još ima sin Jonatanov, hrom na nogu. Faic an caibideil |