Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 9:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тада рече Сива цару: „Све што је господар мој и цар заповедио слуги своме извршиће слуга твој.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Siva reče caru: „Tvoj sluga će učiniti onako kako mu je njegov gospodar zapovedio. Mefivostej će jesti za mojim stolom, kao jedan od carevih sinova.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Сива рече цару: „Твој слуга ће учинити онако како му је његов господар заповедио. Мефивостеј ће јести за мојим столом, као један од царевих синова.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 На то Цива рече цару: »Учинићу све што ми заповедиш, мој господару царе.« Тако је Мефивошет јео за Давидовом трпезом као да је један од царевих синова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 I reèe Siva caru: kako je car gospodar moj zapovjedio sluzi svojemu, sve æe èiniti sluga tvoj. Ali Mefivostej, reèe car, ješæe za mojim stolom kao carski sin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 9:11
8 Iomraidhean Croise  

Слуге цареве рекоше цару: „Шта год одлучи цар, наш господар, ево слугу твојих.”


Похита и Симеј, син Гирин, од Венијамина из Ваурима, и сиђе с људима из Јуде у сусрет цару Давиду.


Тада цар рече Симеју: „Нећеш погинути.” И цар му се закле.


Кад је он из Јерусалима дошао да сретне цара, упита га цар: „Мефивостеју, зашто ниси пошао са мном?”


Ти му обрађуј земљу са синовима својим и слугама својим и доноси му хлеб да једе. Међутим, Мефивостеј, син господара твога, јешће свагда за мојим столом.” Сива је имао петнаест синова и двадесет слугу.


Мефивостеј је имао малог сина који се звао Миха, а сви који су живели у дому Сивином били су слуге Мефивостејеве.


Мефивостеј је живео у Јерусалиму и увек је јео за столом царевим, а био је хром у обе ноге.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan