2. Самуило 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Он постави управитеље по свој Идумеји и сви Идумејци постадоше слуге Давидове. Господ је помагао Давиду куд год је ишао. Faic an caibideilNovi srpski prevod14 U Idumeji je svuda postavio vojne tabore. Tako su svi Edomci postali Davidovi podanici. Gospod je davao pobedu Davidu gde god je išao. Faic an caibideilНови српски превод14 У Идумеји је свуда поставио војне таборе. Тако су сви Едомци постали Давидови поданици. Господ је давао победу Давиду где год је ишао. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 Он размести војне посаде широм Едома и сви Едомци постадоше његови поданици. ГОСПОД је Давиду давао победу на сваком његовом походу. Faic an caibideilSveta Biblija14 I namjesti vojsku po Idumeji, po svoj Idumeji namjesti vojsku, i svi Edomci postaše sluge Davidove. I Gospod èuvaše Davida kuda god iðaše. Faic an caibideil |