2. Самуило 8:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Цар Давид и то посвети Господу заједно са сребром и златом које је посветио од свих варвара које је покорио: Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Car David je i njih posvetio Gospodu, kao što je posvetio srebro i zlato svih naroda koje je pokorio: Faic an caibideilНови српски превод11 Цар Давид је и њих посветио Господу, као што је посветио сребро и злато свих народа које је покорио: Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 које цар Давид одвоји за ГОСПОДА, као што је учинио са сребром и златом свих народа које је покорио: Faic an caibideilSveta Biblija11 Pa i to car David posveti Gospodu sa srebrom i zlatom što bješe posvetio od svijeh naroda koje pokori, Faic an caibideil |