2. Самуило 6:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 И више ћу се понизити. Бићу мали у нашим очима, али ће ме слушкиње које помињеш славити.” Faic an caibideilNovi srpski prevod22 A ja ću se poniziti i više od ovoga, i postaću još manji u sopstvenim očima, ali ću u očima sluškinja o kojima si govorila biti držan u časti.“ Faic an caibideilНови српски превод22 А ја ћу се понизити и више од овога, и постаћу још мањи у сопственим очима, али ћу у очима слушкиња о којима си говорила бити држан у части.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод22 и још ћу се више обешчастити. Ако сам се и понизио у твојим очима, слушкиње о којима говориш указиваће ми част.« Faic an caibideilSveta Biblija22 I još æu se veæma poniziti, i još æu manji sebi biti; i opet æu biti slavan pred sluškinjama, za koje govoriš. Faic an caibideil |