2. Самуило 6:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Давид је играо из све снаге пред Господом. Био је огрнут само ланеним оплећком. Faic an caibideilNovi srpski prevod14 David je, opasan lanenim efodom, igrao iz sve snage pred Gospodom. Faic an caibideilНови српски превод14 Давид је, опасан ланеним ефодом, играо из све снаге пред Господом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 Давид је на себи имао ланени наплећак и играо је пред ГОСПОДОМ из све снаге Faic an caibideilSveta Biblija14 I David igraše iz sve snage pred Gospodom, i bješe ogrnut opleækom lanenijem. Faic an caibideil |