Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 4:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Синови Римона Вироћанина Рихав и Вана дигоше се и дођоше у време подневне жеге у кућу Исвостејеву, кад је он у подне спавао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Zapute se Viroćani, Rihav i Vana, i dođu u Isvostejevu kuću za dnevne žege. On se odmarao na krevetu u podne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Запуте се Вироћани, Рихав и Вана, и дођу у Исвостејеву кућу за дневне жеге. Он се одмарао на кревету у подне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Рехав и Баана, синови Римона Бееротејца, кренуше Иш-Бошетовој кући и стигоше до ње по највећој жези, док је Иш-Бошет био на подневном починку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I poðoše sinovi Rimona Viroæanina, Rihav i Vana, i doðoše u podne u kuæu Isvostejevu; a on poèivaše u podne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 4:5
9 Iomraidhean Croise  

Једно вече устаде Давид с постеље своје и прошета терасом своје куће. Он с терасе угледа жену како се купа. Жена је била веома лепа.


Тада Авенир, сир Ниров, војсковођа Саулове војске, узе Сауловог сина Исвостеја и преведе га у Маханајим.


Саулов син је имао двојицу војсковођа над четама. Један се звао Вана, а други Рихав. Били су синови Римона Вироћанина из Венијаминовог племена, јер је и Вирот припадао Венијамину.


Слуга његов Зимрије, старешина половине бојних кола, устаде против њега док је он пио у Терси. Он се опио у кући Арсиној, који је управљао његовим домом у Терси.


Кад су отишли од њега, оставили су га у тешкој болести. Тад се побунише против њега дворани његови због крви сина свештеника Јодаја. Убише га на постељи његовој и он умре. Сахранише га у Давидовом граду, али га не покопаше у гробове царске.


Од времена кад је Амасија одступио од Господа, ковала се завера против њега у Јерусалиму. Он побеже у Лахис, али послаше за њим људе, који га тамо убише.


Против њега се побунише слуге његове и убише га у кући његовој.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan