2. Самуило 3:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Саул је имао наложницу која се звала Ресфа. Била је ћерка Ајина. Исвостеј упита Авенира: „Зашто си спавао са женом оца мога?” Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Saul je imao inoču po imenu Resfa, ćerku Ajinu. Isvostej reče Aveniru: „Zašto si legao sa inočom moga oca?“ Faic an caibideilНови српски превод7 Саул је имао иночу по имену Ресфа, ћерку Ајину. Исвостеј рече Авениру: „Зашто си легао са иночом мога оца?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 А Саул је имао наложницу која се звала Рицпа кћи Ајина. Иш-Бошет упита Авнера: »Зашто си спавао с наложницом мога оца?« Faic an caibideilSveta Biblija7 A Saul imaše inoèu po imenu Resfu kæer Ajinu; i Isvostej reèe Aveniru: zašto si spavao kod inoèe oca mojega? Faic an caibideil |