Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 3:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Јоав и његов брат Ависај убили су Авенира јер је он убио њиховог брата Асаила у боју код Гаваона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Tako su Joav i njegov brat Avisaj ubili Avenira, zato što je ubio njihovog brata Asaila u bici kod Gavaona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Тако су Јоав и његов брат Ависај убили Авенира, зато што је убио њиховог брата Асаила у бици код Гаваона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Јоав и његов брат Авишај убили су Авнера зато што је убио њиховог брата Асаела у бици код Гивона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 Tako Joav i Avisaj brat njegov ubiše Avenira što on pogubi Asaila brata njihova kod Gavaona u boju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 3:30
5 Iomraidhean Croise  

Кад су били код Великог камена крај Гаваона, сусрете их Амаса. Јоав је преко огртача имао појас с мачем у корицама, уз бедро. Он пође, а мач му испаде.


Човек који је душу окрвавио бежаће до гроба и не може да се заустави.


Нека убицу убије осветник по крви. Кад га сретне, нека га убије.


Варвари пак, видевши змију како виси о његовој руци, говораху један другоме: „Овај човек је свакако убица који се спасао мора, али му правда не даде да живи.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan