Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 3:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Кад се Авенир врати у Хеврон, Јоав га одведе у страну код врата, као да хоће с њим да говори насамо. Ту га убоде у бок и уби га због крви брата свога Асаила.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Kad se Avenir vratio u Hevron, Joav ga je poveo u stranu unutar gradskih vrata da, tobože, razgovara s njim nasamo, i onde mu zadao ubod u stomak. Tako je Avenir umro zato što je prolio krv Joavovog brata Asaila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Кад се Авенир вратио у Хеврон, Јоав га је повео у страну унутар градских врата да, тобоже, разговара с њим насамо, и онде му задао убод у стомак. Тако је Авенир умро зато што је пролио крв Јоавовог брата Асаила.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Када се Авнер вратио у Хеврон, Јоав га одведе на страну, у један улаз, као да жели с њим насамо да разговара, па га, да би осветио крв свога брата Асаела, убоде у трбух, и Авнер умре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I kad se vrati Avenir u Hevron, odvede ga Joav na stranu pod vrata kao da govori s njim nasamo; ondje ga udari pod peto rebro, te umrije za krv Asaila brata njegova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 3:27
16 Iomraidhean Croise  

Тада Авесалом рече: „Кад ти нећеш, нека пође с нама мој брат Амнон.” Цар га упита: „Зашто да он иде с тобом?”


„Ви сте моја браћа, кост моја и месо моје. Зашто да ви будете последњи који враћате цара?


Потом оде Јоав од Давида и посла гласнике за Авениром, који га вратише од студенца Сира. Давид то није знао.


Кад је касније Давид то чуо, он рече: „Ја и царство моје невини смо пред Господом довека за крв Авенирову, сина Нировог.


Кад чу син Саулов да је погинуо Авенир у Хеврону, клонуше му руке и сав Израиљ збуни.


Господ ће вратити крв његову на главу његову јер је погубио два праведнија и боља човека од себе. Убио их је мачем а да то није знао отац мој Давид: Нировог сина Авенира, војсковођу израиљског, и Јетеровог сина Амасу, војсковођу јудејског.


Ти знаш шта ми је учинио Серујин син Јоав! И шта је урадио двојици војсковођа Израиљевих, Нировом сину Авениру и Јетеровом сину Амаси! Убио их је и пролио крв у миру као да је рат и умазао крвљу појас око бокова својих и обућу своју на ногама.


над другом половином Манасијиног племена, у Галаду, Захаријин син Идо, над Венијаминовим племеном Авениров син Јасило,


Мржња се прикрива претварањем, али се на скупу открива зло њено.


Потом устаде Исмаило син Нетанијин са десет људи који су били с њим и убише мачем Годолију, сина Ахикама, сина Сафановог. Убише оног којег постави над земљом цар вавилонски.


Нека убицу убије осветник по крви. Кад га сретне, нека га убије.


Ако неко гурне некога из мржње или намерно баци нешто на њега, па тај умре,


Нека је проклет ко убије ближњег свога из потаје. Сав народ нека каже: ‘Амин.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan