Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 3:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 да ће одузети царство дому Сауловом и да ће утврдити престо Давидов над Израиљем и Јудом, од Дана до Вирсавеје.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 da će preneti carstvo s doma Saulovog i uspostaviti presto Davidu nad Izrailjem i Judom od Dana do Vir-Saveje.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 да ће пренети царство с дома Сауловог и успоставити престо Давиду над Израиљем и Јудом од Дана до Вир-Савеје.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 да ће одузети царство Сауловој кући и успоставити Давидов престо над Израелом и Јудом од Дана до Беер-Шеве!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Da se prenese ovo carstvo od doma Saulova, i da se utvrdi prijesto Davidov nad Izrailjem i nad Judom, od Dana do Virsaveje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 3:10
9 Iomraidhean Croise  

Зато ја саветујем да окупиш око себе сав народ Израиљев од Дана до Вирсавеје, да их буде као песка у мору. Ти ћеш их лично водити.


Тада цар рече војсковођи Јоаву и заповедницима својим: „Прођите кроз сва племена израиљска од Дана до Вирсавеје и пребројте народ, да знам колико има народа.”


Он не одговори Авениру ништа јер га се бојао.


Тада рече Авенир Давиду: „Устаћу и отићи ћу да скупим сав народ цару, господару своме. Нека склопе савез с тобом, па ћеш царевати како будеш желео.” Тада Давид отпусти Авенира да иде с миром.


Тада изађоше сви синови Израиљеви и скупи се збор пред Господом у Миспи, једнодушно од Дана до Вирсавеје и до земље галадске.


Тада му Самуило рече: „Отцепи од тебе данас Господ царевање над Израиљем. Предао га је ближњем твом, који је бољи од тебе.


Господ ти је учинио онако како је најавио преко мене: Господ је истргнуо царство из руку твојих и дао га ближњем твом, Давиду.


Сав Израиљ, од Дана до Вирсавеје, схвати да је Самуило прави пророк Господњи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan