Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 23:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Зликовци су као трње почупано које се не хвата руком,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 A ništarije su poput trnja što se baca, jer ga niko rukom ne dohvata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 А ништарије су попут трња што се баца, јер га нико руком не дохвата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Све ништарије су као трње које се баца – нико га голим рукама не хвата,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A bezakonici æe svikoliki biti kao trnje poèupani, koje se ne hvata rukom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 23:6
12 Iomraidhean Croise  

Трње и коров ће ти рађати, а хранићеш се пољским растињем.


Тамо се нашао зао човек по имену Сева, син Вихријев, Венијаминовац. Он дуну у рог и повика: „Ми немамо удела с Давидом ни наследства са сином Јесејевим! Сваки у свој шатор, Израиљу!”


Оно што је љиљан међу трњем, то је драга моја међу девојкама.


У мени нема гнева. Ко ми постави трње и жбуње, борићу се против тога и све ћу попалити,


Народи ће бити у пећи кречној, као трње биће спаљени.


А ти, сине човечји, не бој се њих и не плаши се речи њихових иако је око тебе трње и међу шкорпијама седиш. Не бој се речи њихових и не плаши се пред лицима њиховим,


Најбољи од њих је као трн, најисправнији је као чкаљ. Долази дан најављени, приближава се казна твоја, зато су сви збуњени.


Као жбуње сплетени, од пијанке пијани, као сува слама биће прождрани.


Послаће Син човечји своје анђеле и покупиће из свога царства све саблазни и оне који чине безакоње и бациће их у пећ огњену.


Ако у неком твом граду који ти Господ, Бог твој, даје да у њему живиш чујеш да говоре


Синови Илијеви били су демонизовани и нису се држали Господа


Сад размисли и види шта ћеш да радиш јер ће се сигурно несрећа сручити на нашег господара и на сав дом његов. Он је тежак човек, коме ништа не може да се каже.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan