Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 20:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Амаса, обливен крвљу, лежао је насред пута. Кад тај човек виде да се сав народ зауставља, одвуче Амасу с пута у поље и прекри га огртачем, јер је видео да се сви заустављају да би га гледали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 A Amasa je ležao u svojoj krvi nasred puta. Kad je čovek video da se sav narod zaustavlja, odvukao je Amasu s puta u polje i pokrio ga plaštom; video je da će se zaustaviti svako ko prođe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 А Амаса је лежао у својој крви насред пута. Кад је човек видео да се сав народ зауставља, одвукао је Амасу с пута у поље и покрио га плаштом; видео је да ће се зауставити свако ко прође.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Амаса је лежао у својој крви насред пута, а онај човек виде да сва војска ту застаје, па одвуче Амасу са друма у поље и прекри га огртачем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A Amasa se valjaše u svojoj krvi nasred puta. I videæi onaj èovjek gdje se ustavlja sav narod odvuèe Amasu s puta u polje i baci haljinu na nj, kad vidje gdje se ustavlja svaki ko naiðe na nj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 20:12
7 Iomraidhean Croise  

На место Јоавово Авесалом је поставио Амасу да заповеда војсци. Амаса је био син неког човека Израиљца који се звао Итра, који је легао са Авигејом, ћерком Насовом, која је била сестра Серује, мајке Јоавове.


Међутим, он не хтеде да одступи. Тада му Авенир зари дршку копља у трбух, тако да му копље изађе на леђа. Ту он паде и издахну. Сви који су прошли поред места на којем је пао и погинуо Асаило заустављали су се.


Тада један од Јоавовох момака остаде код Амасе и викну: „Ко воли Јоава и ко је уз Давида, нека пође за Јоавом!”


Кад су га уклонили с пута, сви људи пођоше за Јоавом да гоне Вихријевог сина Севу.


Препусти Господу бригу своју и он ће те оснажити. Он неће дати никад да праведник посрне.


Варвари упадоше у јаму коју су ископали, ухватише се ноге њихове у замку коју су поставили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan