2. Самуило 20:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Амаса, обливен крвљу, лежао је насред пута. Кад тај човек виде да се сав народ зауставља, одвуче Амасу с пута у поље и прекри га огртачем, јер је видео да се сви заустављају да би га гледали. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 A Amasa je ležao u svojoj krvi nasred puta. Kad je čovek video da se sav narod zaustavlja, odvukao je Amasu s puta u polje i pokrio ga plaštom; video je da će se zaustaviti svako ko prođe. Faic an caibideilНови српски превод12 А Амаса је лежао у својој крви насред пута. Кад је човек видео да се сав народ зауставља, одвукао је Амасу с пута у поље и покрио га плаштом; видео је да ће се зауставити свако ко прође. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Амаса је лежао у својој крви насред пута, а онај човек виде да сва војска ту застаје, па одвуче Амасу са друма у поље и прекри га огртачем. Faic an caibideilSveta Biblija12 A Amasa se valjaše u svojoj krvi nasred puta. I videæi onaj èovjek gdje se ustavlja sav narod odvuèe Amasu s puta u polje i baci haljinu na nj, kad vidje gdje se ustavlja svaki ko naiðe na nj. Faic an caibideil |