Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 2:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Јоав и Ависај потераше Авенира. Кад је сунце зашло, дођоше до брда Аме, које је према Гији, на путу ка пустињи гаваонској.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Joav i Avisaj su i dalje gonili Avenira. Sunce je bilo na zalasku kad su došli do Ame, koja je nasuprot Gije, na putu prema gavaonskoj pustinji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Јоав и Ависај су и даље гонили Авенира. Сунце је било на заласку кад су дошли до Аме, која је насупрот Гије, на путу према гаваонској пустињи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Али Јоав и Авишај наставише потеру за Авнером и у сутон стигоше до брда Аме близу Гије, на путу према гивонској пустињи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Ali Joav i Avisaj potjeraše Avenira, i sunce zaðe kad doðoše do brda Ame, koja je prema Giji na putu u pustinju Gavaonsku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 2:24
3 Iomraidhean Croise  

Међутим, он не хтеде да одступи. Тада му Авенир зари дршку копља у трбух, тако да му копље изађе на леђа. Ту он паде и издахну. Сви који су прошли поред места на којем је пао и погинуо Асаило заустављали су се.


Синови Венијаминови се скупише око Авенира, сврсташе у чету и стадоше на врх брда.


После тога Давид победи Филистејце, покори их и узе Давид Метег-Аму из руку филистејских.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan