Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 19:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Зато се војска кришом врати у град, као што се крије војска која се стиди кад побегне из битке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 A car je pokrio svoje lice plačući na glas: „Avesalome, sine moj! Avesalome, sine moj, sine moj, sine moj!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 А цар је покрио своје лице плачући на глас: „Авесаломе, сине мој! Авесаломе, сине мој, сине мој, сине мој!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Покривши лице, цар је ридао из свега гласа: »Сине мој, Авесаломе! Авесаломе, сине мој, сине мој!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A car pokri lice svoje; i vikaše iza glasa: sine moj Avesalome! Avesalome sine moj, sine moj!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 19:4
5 Iomraidhean Croise  

Јоав, син Серујин, примети да се срце царево приклонило Авесалому.


Давид се пењао на Маслинску гору плачући, покривене главе и бос. И сви људи који су били с њим пењали су се плачући и покривених глава.


Тако се победа тог дана претвори у жалост за сву војску, јер је народ тог дана чуо како се говори да цар тугује за својим сином.


Цар је покрио своје лице и ридао: „Сине мој, Авесаломе... Авесаломе, сине мој... Сине мој!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan